Empezarían a programarse durante la Navidad del año que viene

TV3, ETB y TVG emitirán películas de animación en catalán, vasco y gallego

Las televisiones autonómicas han llegado a un acuerdo con la productora Dreamworks para doblar series y largometrajes a las lenguas cooficiales

Sede de la Corporación Catalana de Medios de Comunicación.
Sede de la Corporación Catalana de Medios de Comunicación.

Las cadenas de televisión autonómicas quieren ampliar su oferta de programación, sobre todo aquella que emiten en las lenguas cooficiales de sus respectivas comunidades. Por eso, los entes audiovisuales de Cataluña, País Vasco y Galicia se han hecho con los derechos para emitir películas de la productora de ‘Shrek’ y ‘Madagascar’.

Según ha podido confirmar El Confidencial Autonómico, las tres televisiones autonómicas han llegado a un acuerdo con DreamWorks Animation para doblar a las respectivas lenguas cooficiales las películas de animación de esta productora estadounidense.

En el acuerdo han participado TV3 (Cataluña), ETB (País Vasco) y TVG (Galicia), pero además también se podrán emitir esas películas en Clan TV, el canal infantil de Televisión Española.

Desde la Compañía de Radio Televisión de Galicia explican que estas cadenas firmaron recientemente un convenio con Dreamworks para poder emitir durante cinco años las películas de animación de esta productora dobladas al catalán, al gallego y al vasco.

El objetivo del convenio firmado es emitir estas películas dirigidas sobre todo a los niños en fechas señaladas, como Navidad. Pero no será en esta Navidad todavía cuando se programen las películas dobladas a las lenguas cooficiales.

Todavía hay que recibir el material y doblarlo. Para esta Navidad no da tiempo, empezarían a emitirse la Navidad del año que viene”, aseguran desde la televisión autonómica de Galicia.

Las fuentes consultadas por ECA no precisan qué películas de animación se van a doblar al catalán, al vasco y al gallego. DreamWorks cuenta con largometrajes como ‘Shrek’ y sus secuelas, ‘Madagascar’ y ‘Kung Fu Panda’: también se emitirán dobladas series de dibujos animados basadas en estas producciones cinematográficas.

Piden a la televisión de Asturias que se sume

El acuerdo con DreamWorks de las televisiones de Cataluña, País Vasco y Galicia ha provocado la reacción en otras comunidades autónomas. Es el caso de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, una entidad que defiende la presencia del bable en las instituciones públicas del Principado y también en la radio televisión autonómica.

Al tener conocimiento de este acuerdo para emitir películas infantiles dobladas en lenguas cooficiales, esta asociación va a pedir a la TPA (Televisión Pública de Asturias) que se sume al acuerdo para emitir dobladas en lengua asturiana las películas de DreamWorks.

 

Video del día

Marta Rovira confirma que negocia con Sánchez
un referéndum de independencia para Cataluña
Portada
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato