Vecinos de Mahón reclaman al ayuntamiento que no erradique su topónimo en español

Las alegaciones están siendo presentadas a través de Hablemos Español, una asociación creada para defender los derechos lingüísticos de los hispanohablantes

Mahón

El pasado mes de febrero el equipo de gobierno municipal, formado por PSOE y Ara Maó, aprobó una moción que restituye el topónimo 'Maó' como la única forma oficial. Ha quedado así eliminada la doble denominación Maó-Mahón, aprobada por el PP en 2012.

Las reacciones no se han hecho esperar. Representantes vecinales mahoneses aducen, en declaraciones para El Confidencial Autonómico, que existen razones filológicas, históricas “e incluso de interés turístico y comercial” para mantener el topónimo Mahón junto con la denominación en mallorquín. “Pero sobre todo debemos señalar que el español es lengua oficial en Mahón; y lo es con todas las palabras de su léxico. El español es lengua propia de muchos habitantes de Menorca desde hace cientos de años. ¡Aquí se habla desde hace siglos!”, exclaman los vecinos, que están presentando multitud de reclamaciones al ayuntamiento.

Gloria Lago, presidenta de la asociación Hablamos Español, ante el cercano caso de Mahón, pone el ejemplo de Nápoles: “sería como considerar fuera del ámbito de influencia de influencia de la propia identidad de la ciudad el topónimo en italiano Napoli Nápoles en español, Nàpols en catalán– y considerar como único topónimo legítimo y oficial Napule, el topónimo en napolitano”.

Eliminar una lengua oficial 

“En todos los países, en todos esos lugares, siempre y sin excepción, son oficiales los topónimos en esas lenguas. Nunca, en ningún lugar del mundo, excepto en el caso de España, por inspiración de los nacionalismos, ningún político intentaría eliminar del ámbito oficial un topónimo usado por los hablantes de una lengua oficial”, expone Lago.

La materia del Derecho comparado a nivel Estatal parece dar la razón a los vecinos mahonenses incómodos con la reciente decisión de su consistorio. "Al ser el castellano la lengua oficial en el conjunto del territorio español, genera dudas legales eliminar una palabra del léxico de una lengua oficial, máxime cuando esta palabra es aquella con la que se ha estado denominando a la ciudad de Mahón en una de sus dos lenguas oficiales", concluye la presidenta de Hablamos Español

 

Video del día

Salvador Illa admite que Koldo se presentó en el Ministerio "sin cita previa"
Comentarios
Envíanos tus noticias
Si conoces o tienes alguna pista en relación con una noticia, no dudes en hacérnosla llegar a través de cualquiera de las siguientes vías. Si así lo desea, tu identidad permanecerá en el anonimato